Юргис Кунчинас, писатель и переводчик, родился в 1947 году, изучал германистику
в университете Вильнюса. Он перевел с немецкого на литовский язык ряд известных авторов, в том числе
Дюрренматта, Борхерта, Броха, Канетти, Белля, Грасса и т.п. Он пишет эссе, в которых остроумно
затрагивает актуальные общественные проблемы, является востребованным корреспондентом для газет и
культурных журналов. Кунчинас дебютировал как поэт, но наиболее известен и производителен он как автор
прозы. Уже после первого сборника рассказов "Вид на луну", появившегося в 1989
году, на оригинальность
этого автора обратили внимание. В его рассказах обнаружили элементы гротеска, диковинных героев и
антигероев: бродяг, алкоголиков, потерпевших жизненное крушение, наконец, художественную богему
советского времени. Для этого автора важны, прежде всего, детали, локальный колорит, вся атмосфера той,
теперь утраченной, эпохи. В двух следующих книгах: "Добрый день, господин Энрике",
1996г., и "Менестрели в пальто макси", 1996г., проявляется все та же маска
насмешника, но и тоска по поэзии, по подлинным ценностям в бездушном, абсурдном и деструктивном мире.
Похожие мотивы и похожий способ рассказа обнаруживаются и в романах, которые были созданы в девяностые
годы: "Петля Глисона", 1991г., "Тула", 1993г.,
"Blanchisserie, или Жверинас-Ужупис"*, 1997г., "Передвижные
Rontgen'овские установки", 1998г. В текущем (2002) году опубликован новый роман, охватывающий
эру Андропова: "Биле и другие". Кроме того, из печати вышли сборники рассказов
и сатиры.
Во всех этих произведениях находится много того, что привычно назвать эротикой.
Но, конечно, имеется здесь и более глубокий контекст. Умственное и интеллектуальное истощение главных
героев во времена, которые сегодня невинно называются "эпохой стагнации", сопровождается
гипертрофированным значением физиологических функций и инстинктов. Половой акт, также как в прозе
Ричарда Гавялиса или Юрги Иванаускайте, имеет вид единственной реальности во все более становящимся
нереальным, фантасмагорическом мире.
Роман Кунчинаса "Передвижные Rontgen'овские установки",
имеющий отчетливые автобиографические черты, принадлежит к его лучшим произведениям. Параллельно истории
героя разворачивается панорама эпохи.
Уже подзаголовок "История болезни и любви" следует понимать иронично, так как в
изображенной истории как болезнь выдумана, так и любовь фальшива. Зато герои, точнее говоря, героини,
максимально жизненны. Должно быть, их прототипы легко обнаружить в окружающей писателя среде, но это не
важно и не имеет значения. Внимания в искусстве заслуживают лишь непреходящие вещи, в данном случае
характеры: Элли, Люсия, Даниеле, Грасильда - они представляют собой современную женскую галерею, даже
если их образы лишь эскизы, так сказать, проекты для дальнейшей разработки.
"Передвижные Rontgen'овские установки" начинается пассажем
в стиле эссе: нулевой цикл. На языке специалистов в области строительства это нижняя часть дома,
основание, от которого берут начало все уже видимые, надземные работы. Таким образом, прошлое литовцев
описывается метафорически как яма, из которой они вылезают, чтобы начинать новое существование, это
относится как к людям по отдельности, так и к народу. Нулевой цикл не вызывает на этот раз никаких
иллюзий и никакой эйфории расставания. Слишком мрачный, слишком загрязненный этот участок под застройку.
"Мы, пасынки Европы", - говорит автор с мягкой насмешкой, - "нам грозят с Востока, стыдливо и сердобольно
поучают с Запада, покровительственно похлопывают по плечу соседи, увещевают общества защиты животных и
организации по правам человека". Старая эпоха сталкивается с зачастую грубыми проявлениями капитализма и
парадоксальностью мировой цивилизации. Автор называет "достижения" при имени: упадок морали, алкоголизм,
непреодолимое бремя исторического прошлого.
И, все же, атмосфера романа явно не мрачная, прежде всего, благодаря хорошей
доле самоиронии, с которой автор смотрит на предшествующее существование.
_____________________
* Жверинас, также как Ужупис - районы Вильнюса
Назад

Познакомьтесь с романом "Передвижные Rontgen'овские установки"